.: Historia de la empresa y campos de actividad
En Septiembre de 2008, después haber estudiado en el extranjero, regresé a Alemania y fundé oficialmente SKH-Translate.
Desde hace más de cinco años trabajo como traductora de instrucciones de juegos y otros documentos científicos y técnicos, así como en otros campos de la industria privada. Durante todo este tiempo, he podido adquirir experiencia y disfruto de una buena reputación en estos campos.
Además de trabajar en la traducción, he colaborado en diferentes proyectos. ¡Estas experiencias han llevado a descubrir el concepto de empresa que quería desarrollar y a fundar SKH-Translate!
Haber coordinado desde muy pequeña tareas de administración en el estudio de arquitectura de mi padre, y haber traducido documentos, revistas, folletos y sobre todo letras de canciones, son hechos que me han llevado a amar lo que hago hoy.
A lo largo de mi vida, he aprendido que la comunicación es lo más importante: sin comunicación no podríamos contarnos historias, compartir experiencias, o lo que es peor, no podríamos ni siquiera valorar situaciones o tomar decisiones.
SKH-Translate ha trabajado y sigue trabajando a nivel internacional.
Agosto de 2017, Licenciada en Lingüística Stefanie Katja Harres (EuBAc/ESB) & ZFA